الدارجة الأغواطية
خطأ: لا توجد وحدة بهذا الاسم "Unsubst".
خطأ لوا في package.lua على السطر 80: module 'Module:Navbar/configuration' not found.
بحكم تاريخها العريق فقد كانت منطقة الأغواط ملتقى لعديد الحضارات التي ولدت مزيج من الكلمات التي تشكل الآن الدارجة الأغواطية . ما يجدر الإشارة إليه أن القاموس اللغوي لأهل المنطقة غني وغني جدا إذ تجدهم يطلقون عدّة مسميات على شيء واحد . كما أنه توجد كلمات تبدو غريبة على العربية ككلمة : وريسة، سوبرية، بتّية...إضافة إلى أثار اللغة البونية (الفينيقية في صياغة الكلام).
صيغة التكثير = كثير، ياسر [١]
خصائص اللهجة الأغواطية[عدل]
من أهم ما يميز لهجة سكان الأغواط، أو كما يقال بالعامية هدرة لغواط استعمال حرف القاف مكان حرف الغين وتفخيم حرف الواو .
لهجة الأغواط لا تختلف كثيرا عن لهجة الجلفة طبعا هناك بعض الاختلاف .ولعل أهمها هو نطق الواو دائما بشكل مفخم فمثلا اثنان تقال عادة في الجلفة زوج بواو عادية مرققة وتنطق بواو مفخمة في الأغواط . وكذلك كلمة "فوق " وكلمة " لوز" ،أما انهم يبدلون الغين قافا فذلك أيضا من شيم أولاد نايل . كما أنهم يعتمدون كثيرا في كلامهم على كلمة "ياك" وهي بمثابة قولك "فهمتني؟" في الشمال .وهي أيضا -أي كلمة "ياك"- تستعمل في الجلفة لكن بشكل أقل. [٢]
مصادر اللهجة الأغواطية[عدل]
الأصول الأمازيغية[عدل]
هناك عدة كلمات ذات الأصل الأمازيغي في منطقة الأغواط خصوصا أسماء الأماكن على غرار:
تينصافين، تيلغيمت، تيمزّيغت، تالمزان، تاونزة ، زغيرات، تيزغرارين، ميلق، تادالة، تيمجوهرت، ترقلل، آنفوس ، تاويالة ، تاجرونة ، لالمايا .
بالإضافة إلى عديد الكلمات التي تستعمل يوميا على غرار:
الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
صناج | صندوق | غفّآلة | شعر الرأس | شكارة | كيس | ||
ترّاس | رجل | ملاّخ | صانع الأحذية | مقاط | معزة كما تعني أيضا ألواح حجرية | ||
يامالا | إذن | مازوزي | الأخير | ملغيغة | فتحة في رأس المولود حديثا | ||
ايه | نعم | زطلة | ثمالة، مخدرات | قرجومة | البلعوم | ||
مقوجن، مجوجم | مكلوب، مسعور | مفرفش | متسرع | يمرد | يحبـو، يزحف | ||
قدها = gd'ha | أحسنت، برافو | تخبل الخيط | اشتبك | لالة | سيدة | ||
شوشة | شعر مقدمة الرأس | هـجّـالة | الأرمـلة | بشة | قط، كلمة النداء للقط بش بش | ||
كْـمّـارة | وجــــه | كرفي | حثالة، بقايا | تيمشيمت | جـص ـ جبس | ||
أها | لا | طارفة | حبل | بوجقالالو | حلزون | ||
هيدورة | جلد الأضحية | واش | ماذا | كرموس، باكور | تين، تين أسود | ||
فكرون | سلحفاة | امزَي | صغير | بلغة | نعل | ||
مكشرد | شعر غير ممشط | ألويز، لويزة | ذهب، قطعة ذهبية | قرداش | أداة لتمشيط الصوف | ||
تاتا أو بويا | حرباء | رتيلة | عنكبوت | زرودية | جزر | ||
بوفرططو | فراشة | غنينة، Gnina | أرنب | بزيمة | خلخال، سوار | ||
مريرة | ممر، مسلك | قلمونة، Guelmouna | سترة بها غطاء للرأس | برارج | طائر اللقلق | ||
زريبة | حضيرة للحيونات | زعفان | غضبان | شقلالة | فوضى، مشكلة | ||
بحيرة | بستان، جنان، حقل | قسرة (ق:ج مصرية) | سهرة، ثرثرة | زهر | حظ | ||
شلاغم | شوارب، موسطاش | سقم، seggem | أصلح | برٌا | في الخارج | ||
عقون | أبكم لا ينطق | أطرش | أخرص لا يسمع | نيرة | حبل |
الأصول العربية[عدل]
تمثل المصادر العربية ما يفوق ال 95% من اللهجة المحكية في منطقة الأغواط .و هي فصيحة تقريبا بالإضافة إلى بعض الكلمات المحورة لتتلاءم مع لهجة المنطقة وهذه بعض الكلمات التي أصلها فصيح رغم أنها لا تبدو كذلك :
الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
كَب | سكب | ليمتا | إلى متى | ||||
دومالي | ذو مال أي الغني | ||||||
تلبس منو | غضب منه | ||||||
فلوكة : الفُلك | قارب |
الأصول العبرية[عدل]
لقد كان اليهود قبل التهجير يشكلون جزءا لا يتجزء من نسيج المجتمع الأغواطي حيث كان لهم حي خاص يدعى بزقاق اليهود و كانوا ينشطون في التجارة و الصناعة التقليدية . و كنت لا تفرق بين العربي ولا اليهودي إلا بسؤله ومن هنا نجد أن بعض الكلمات العبرية رغم قلتها قد تسللت للدارجة الأغواطية وذلك لأن اليهود كانوا يتكلمون بلسان المجتمع الذي يتواجذون فيه:
الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
دلاعة في العبرية تعني يقطينة | بطيخة حمراء | ||||||
بكبوك | قارورة كبيرة | ||||||
الأصول السريانية[عدل]
تعود الأصول السريانية للدارجة الأغواطية بحكم أنها ذاتها أصل للغة العربية الحديثة :
الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
سكر | أغلق | فرم | قطع | ||||
نتش | مزق | شقف | هشم | ||||
مرتي | زوجتي | حوش | منطقة | ||||
ينكش | ينبش |
الأصول العثمانية[عدل]
لقد خضعت الأغواط للحكم العثماني لفترات متقطعة ما من شأنه أن ترك تأثيرا على لهجة البلد ولو بشكل طفيف .
الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | الكلمة | شرحها | الكلمة | شرحها | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
كروصة | سيارة | وريسة | صهريج | طرشي | فلفل بارد | دولمة | كوسة محشية باللحم | |||
رحبة | ساحة | طبسي | صحن | تقاشر | جوارب | سوكارجي | سكير | |||
قربي | كوخ | شادي | قرد | دوزان | أدوات، معدات | سنيوة | سينية | |||
زوالي | فقير | طنجرة | ماعون، إناء للطبخ | دربوكة | طبلة | قايطة | مزمار | |||
بايلك | مجاني، بدون مقبل | تلوة | بقايا البن عند تحضير القهوة | قوطي | علبة اسطوانية | زردة | وليمة، عرضة | |||
شفار | سارق، لص | قازار | ماعون كبير، إناء كبير للطبخ | سبسي | غليون | زيزة | ثدي | |||
ياه | إذََا، إذن | زنجر | تعفن، طبقة خضراء على النحاس | منقوشة، مناقش | حلق للأذن للزينة | بلاك | ربما | |||
بشماق | نعل، خف | بركا | توقف عن، كف عن ذلك |
الأصول الفرنسية[عدل]
رغم طول الفترة التي مكث فيها الاحتلال الفرنسي في الأغواط من 1853 إلى 1962 إلا أن اللسان الأغواطي قد نجى من عملية التفرنس وهذا لعدة أسباب ورغم ذلك نجد بعض التأثير كمثال ذلك :
الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
كورجيت courgette | كوسى | قودرو goudron | زفت | ستيلو stylo | قلم جاف | ||
كاجو cageot | صندوق : قفص | مارطو Marteau | مطرقة | ||||
موطو moto | دراجة نارية | روبا Robe | فستان | ||||
بيسكلات bicyclette | دراجة | تورنوفيس Tournevis | مفك براغي | فيس vis | برغي |
عموما العديد من الأدوات و الآلات تحمل أسماء فرنسية.
الأصول الاسبانية[عدل]
يبدو أن الدارجة الجزائرية على العموم قد تأثرت باللغة الاسبانية أو العكس إذ أننا نجد عدة كلمات بالدارجة الجزائرية بما فيها اللهجة الأغواطية لا توجد ألا في الاسبانية على سبيل المثال:
الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
جرانة rana | ضفدع | فيشطا | حفلة | ليقة أو شلّيقة | الرابطة | ||
كوربطا Corbata | ربطة عنق | بَابُور (Babor) | السَّفينة | الرّْوِينَة (Ruina) | خراب : طحين القمح المحمص | ||
بوقاطو Abogado | محامي | بْلاَصَة (Plaza) | ساحة:مكان | بَنْدِيرْ (Pandero) | الدُّف | ||
بْلُوزَة (Blusa) | الجُبَّة | بَرَّاكَة (Barraca) | الكوخ | “سُّومَة” (Suma) | المجموع ،الثمن أو السِّعر | ||
كابيشا cabeza | رأس | “سِّيمَانَا” (Semana) | أسبوع | كلابازة calabaza | اليقطينة | ||
“طَّزِّينَة” : “دُّزِينَة” (Docena) | اثنا عشر وحدة من شيءٍ مَا | الفَامِيلْيَا (Familia) | العائلة | الرُّودَة (Ruedo) | عجلة | ||
دُورُو (Duro) | قطعة نقدية | كَارْطَة (Carta) | لعبة الورق | قَانَة (Gana) | الرَّغبة | ||
صَنْدَالَة (Sandalia) | نعل صيفي | فَبْرِيكَة (Fabrica) | المصنع | فْرِيشكا (Fresco) | طازج | ||
قيرَّة (Guerra) | حرْب | كَالَة (Cala) | مسند | اللاَّمْبَة (Lampara) | المصباح |
الأصول الايطالية[عدل]
لقد سكن الأغواط العديد من المعمرين الايطاليين إبّان الاحتلال الفرنسي و معظمهم دخل الاسلام و اندمج في المجتمع الأغواطي ومنه كان انتقال بعض الكلمات ذات الأصل الإيطالي إلى الدارجة الأغواطية مثال على ذلك :
الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | الكلمة | شرح | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
صوارد : صوردي soldi | النقود | موكة Mucca | بقرة تستعمل للهجاء | فاتشا Faccia | وجه | ||
سنتورة Cintura | حزام | بوليسية polizia | شرطة | بانكة Banca | بنك | ||
فرينة Farina | طحين |
انظر أيضًا[عدل]
- رئيس البلاد يخاطب السكان باللهجة الأغواطية
- لغات الجزائر
- اللهجة الجلفاوية
- لهجة جيجلية
- اللهجة القبائلية
- ولاية الأغواط
مراجع[عدل]
- ↑ YouTube نسخة محفوظة 3 يناير 2020 على موقع واي باك مشين.
- ↑ http://www.djelfa.info/vb/showthread.php?t=485741 لهجة الأغواط منتديات الجلفة نسخة محفوظة 2018-04-05 على موقع واي باك مشين.
- ↑ خطأ: لا توجد وحدة بهذا الاسم "citation/CS1".
- ↑ Mots Algérien D'origine Amazigh - YouTube نسخة محفوظة 3 يناير 2020 على موقع واي باك مشين.
- ↑ اللهجة الجزائرية http://3arabhous.ahlamontada.com/t12-topic نسخة محفوظة 2018-04-05 على موقع واي باك مشين.
- ↑ Mots Algérien D'origine Osmanli "Turc" - YouTube نسخة محفوظة 14 يونيو 2015 على موقع واي باك مشين.
خطأ لوا في package.lua على السطر 80: module 'Module:Navbar/configuration' not found. خطأ لوا في package.lua على السطر 80: module 'Module:Navbar/configuration' not found.
خطأ: لا توجد وحدة بهذا الاسم "Portal".
This article "الدارجة الأغواطية" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:الدارجة الأغواطية. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.